Вопрос о поездке женщины с инструктором по вождениюВопрос: В Книге Всевышнего Аллаха и в Сунне Посланника (да благословит его Аллах и приветствует) мы наблюдаем соразмеренный, спокойный образ семейной жизни. Однако в наши дни мы становимся свидетелями наличия больших разногласий и раздоров в тех странах, где мы проживаем, вплоть до разногласий между супругами. Они спорят относительно жилья, кто и где хочет жить, как относиться к родителям  мужа, в вопросе поддерживания родственных уз с родителями жены, посещение родственников мужа. Что родственники мужа – это гибель. В таком духе продолжаются споры между супругами, они  выясняют отношения: где его права, а что из прав принадлежит его жене. Каковы его обязанности (ваджиб), а что ложится на его жену. Каждый из них придерживается собственного мнения, полагая, что только он прав по законам Шариата, и в этом каждая из сторон не приемлет уступок.

Можете ли вы обратиться со словом к таким супругам, в частности, если они ко всему прочему еще и являются носителями призыва?
Затем, каково значение этого благородного аята ( перевод смыслов ):


«Вели своей семье совершать намаз, и сам терпеливо совершай его. Мы не просим у тебя удела, ведь Мы Сами наделяем тебя уделом. А добрый исход – за богобоязненностью» (20:132)


И пусть Аллах вам воздаст благом!

Ответ:
Семейная жизнь – это не голые, сухие цифры 1+1=2! Это любовь и сострадание, спокойствие и доверие. Такие люди, которые не знают, как устроить свою семейную жизнь во взаимной любви и сострадании, как об этом говорит Всевышний Аллах
(перевод смыслов):

«Среди Его знамений – то, что Он сотворил из вас самих жен для вас, чтобы вы находили в них успокоение, и установил между вами любовь и милосердие. Воистину, в этом – знамения для людей размышляющих» (30:21),

нуждаются в уроке, и еще раз в уроке, в наставлении за наставлением. Как бы ни было, это ответы на поставленные вами вопросы:

1.Отвечая на все вопросы, связанные с семейными взаимоотношениями, можно сказать следующее:

Мужья должны помнить хадис Пророка Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует):


خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِأَهْلِهِ وَأَنَا خَيْرُكُمْ لِأَهْلِي


«Лучший из вас тот, кто лучше относится к своей семье, а я лучше из вас отношусь к своей семье» (Ат-Тирмизи, Ибн Маджа).

Жены:  хадис от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), далее от Пророка Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует):


لَوْ كُنْتُ آمِرًا أَحَدًا أَنْ يَسْجُدَ لِأَحَدٍ لَأَمَرْتُ الْمَرْأَةَ أَنْ تَسْجُدَ لِزَوْجِهَا


«Если бы я мог приказать творению сделать земной поклон кому-то помимо Аллаха, я бы приказал женщине это сделать мужу» (вывел Ат-Тирмизи). В сборнике  Ибн Маджи приводится схожий хадис, переданный от Саида ибн Мусаййаба, от Аиши (да будет доволен ею Аллах).

Еще раз хочу повторить в адрес супругов свои слова, чтобы они осознавали, что семейные отношения не являются черствыми, сухими как математические исчисления 1+1=2, наоборот, должно иметь место успокоение и доверие, любовь и милосердие, как об этом сказал Всевышний Аллах
( перевод смыслов ):

«Чтобы вы находили в них успокоение, и установил между вами любовь и милосердие» (30:21).

Следовательно, жена должна подчиняться своему мужу, радовать его сердце, даже ценой собственного спокойствия. Не существует такой женщины, чтобы можно было ее назвать разумной, если она говорит своему мужу: «Ты должен слушаться меня, я к твоим родителям не имею никакого отношения». Потому что разумная женщина понимает, что ее искреннее отношение к родителям мужа – это ключ к его радости. Что и являлось изначально задачей жены – поселить радость в сердце своего мужа. Пророк Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорит:


مَا اسْتَفَادَ الْمُؤْمِنُ بَعْدَ تَقْوَى اللَّهِ خَيْرًا لَهُ مِنْ زَوْجَةٍ صَالِحَةٍ إِنْ أَمَرَهَا أَطَاعَتْهُ وَإِنْ نَظَرَ إِلَيْهَا سَرَّتْهُ وَإِنْ أَقْسَمَ عَلَيْهَا أَبَرَّتْهُ وَإِنْ غَابَ عَنْهَا نَصَحَتْهُ فِي نَفْسِهَا وَمَالِهِ


«Мусульманин после богобоязненности перед Аллахом не может испытать большего блага, чем праведная жена, которая радует своего мужа, когда он смотрит на нее, которая повинуется ему, когда он повелевает ей, когда он тратится на нее, она благословляет его, когда же он отсутствует, тогда она хранит себя и его имущество». Вывел Ибн Маджа от Абу Умамы (да будет доволен им Аллах). Также подобное вывел Абу Дауд от Ибн Аббаса.

Муж должен хорошо относиться к своей жене: должен в достоинстве жить вместе с ней.

Живите с ними достойно, и даже если они неприятны вам, то ведь вам может быть неприятно то, в чем Аллах заложил много добра (4:19).

Он должен предоставлять ей ее право на хорошую жизнь, в то же самое время должен отдавать возложенное на него в виде обязательства, права своим родителям, без того, чтобы ущемлять в семейной жизни свою жену, не обременять ее своими родителями. Всевышний Аллах говорит
(перевод смыслов ):

«Твой Господь предписал вам не поклоняться никому, кроме Него, и делать добро родителям» (17:23).

«Мы заповедали человеку быть добрым к родителям» (29:8).

Абдуллах ибн Масъуд говорит:


سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ قَالَ الصَّلَاةُ عَلَى مِيقَاتِهَا قُلْتُ ثُمَّ أَيٌّ قَالَ ثُمَّ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ قُلْتُ ثُمَّ أَيٌّ قَالَ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ


«Я спросил Пророка Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует): «О Пророк Аллаха! Какое из дел самое лучшее?» Он ответил: «Совершенный вовремя намаз». «А что после?» – продолжил я. Он ответил: «Хорошее отношение к родителям». «А что потом?» – продолжил я. «Джихад на пути Аллаха» – ответил он (да благословит его Аллах и приветствует)». Вывел Аль-Бухари.

Не существует разумного мужчины, который бы запрещал своей жене посещать своих родителей и родственников. Более того, он должен оказывать почтение ее семье, по-доброму относиться к ним. Именно в этом кроется укрепление уз семейной жизни и обеспечивается сохранность атмосферы добра и блага между супругами. Всевышний Аллах сравнил брачный союз  с перечисляемыми Им знамениями для людей, чтобы они размыслили над этим. Всевышний Аллах говорит (перевод смыслов):

«Разве ты не видишь, как твой Господь простирает тень? Если бы Он захотел, то сделал бы ее неподвижной. Затем Мы делаем солнце ее путеводителем» (25:45).


И далее до слов Всевышнего (перевод смыслов):

«Он – Тот, Кто смешал два моря (вида воды): одно – приятное, пресное, а другое – соленое, горькое. Он установил между ними преграду и непреодолимое препятствие. Он – Тот, Кто сотворил человека из воды и одарил его родственниками и свойственниками. Господь твой – Всемогущий» (25:53,54).

В сочетании родственных и свойственных уз (родственники через брак) с перечисляемыми знамениями Аллаха в аяте имеется указание на то, что каждая из этих связей заслуживает признания и уважения. И каждая из этих сторон – источник для размышления над величием Творца и его возможностей.

А в целом, для благоразумной супружеской пары будут достаточны следующие слова:

«Воистину, в этом заключено напоминание для тех, у кого есть сердце, кто прислушивается и присутствует при этом» (50:37).

Тому же, для кого не достаточны эти слова в общей форме, не помогут никакие подробности и рассмотрения.

2 – Что касается других вопросов, не из числа семейных взаимоотношений, но имеющих к этому причастность:
а) Вопрос родственников мужа (хамв), и что в этом погибель, как об этом сообщается в хадисе Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), который вывели Аль-Бухари и Муслим от Укъбы ибн Амира, что Пророк Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:


عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: إِيَّاكُمْ وَالدُّخُولَ عَلَى النِّسَاءِ. فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَرَأَيْتَ الْحَمْوَ؟ قَالَ: الْحَمْوُ الْمَوْتُ


«Ни в коем случае не входите к (посторонним) женщинам!» Один из ансаров спросил: «О Посланник Аллаха, а что ты скажешь о родственниках мужа (хамв)?» (конкретно имеются в виду родные братья и племянники). На это Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Такой родственник — это гибель!»

Здесь имеется в виду: если вместе с женщиной не было рядом мужа, либо одного из ее близких родственников (махрамов), т.е. имело место уединение с одним из родственников мужа (хамв). Хамв – родственники мужа не из числа махрамов по отношению к его жене, например брат мужа или племянник. Что же касается отца мужа, то если даже, исходя из языкового значения, он и относится к категории родственников мужа, однако его не подразумевает хадис, потому что он считается махрамом для жены. Входить к женщинам при уединенной обстановке расценивается в вышеупомянутом хадисе словом гибель, смерть. Это ярко примененная форма выражения указывает на запрещенность подобного.

Если же рядом находится муж, или один из махрамов женщины, то нет ничего предосудительного в их совместном нахождении в рамках того, что дозволил Шариат, например, визиты с целью поддержания родственных уз, совместное нахождение для приема пищи и т.д. Запретным является уединение. Ибн Хаджар в книге «Фатх-уль-Бари» в своем комментарии к этому хадису, где имеются слова «Такой родственник — это гибель!», говорит:
«В вопросе «А что ты скажешь о родственниках мужа (хамв)?» Ибн Вахб в своей передаче от Муслима  дополняет: «Я слышал, как Ал-Лайс говорил, что хамв (родственники мужа) это брат мужа, и все, кто схож с ним в статусе из числа родственников мужа, как племянники и т.д.». У Ат-Тирмизи приводится после  упоминания тахридж хадиса1 следующее: «значение хадиса согласно тому, как он передается, заключается в том, чтобы мужчина не уединялся с женщиной, так как третьим из них будет шайтан».
Подобно этому хадис про женщин, мужья которых отсутствуют. Вывели Ахмад и Ат-Тирмизи от Джабира, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:


لَا تَلِجُوا عَلَى الْمُغِيبَاتِ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنْ أَحَدِكُمْ مَجْرَى الدَّمِ


«Не надоедайте женщинам, мужья которых отсутствуют. Сатана движется в каждом из вас по путям движения крови». Аль-Мугъибат – женщина, муж которой отсутствует.


Тема, связанная с родственниками мужа (хамв) и запрет относятся к вхождению к ним во время одиночества (уединения) женщины, т.е. в состоянии, когда мужа, либо одного из ее махрамов рядом нет, точно также входить к женщинам, мужья которых находятся в отъезде. Таким образом, тема касается положения уединения. В том же случае, когда муж, либо один из махрамов рядом, тогда дозволяется посещение родственниками мужа. Укрепление родственных уз между мужем и семьей жены, между женой и семьей мужа – все это дозволено и имеет место, т.к. находится в рамках законов Шариата.

б) Жилье женщины находится там, где определит для нее муж. Там, где проживает муж, она должна жить вместе с ним до тех пор, пока предложенное место проживания обеспечивает ей достойный уровень жизни в соответствии с достатком и возможностями мужа. Жене не позволяется обязывать мужа в плане жилья, т.е. в отношении местонахождения дома, где они совместно собираются проживать. Более того, в вопросе определения жилья она должна находить с мужем взаимопонимание, используя язык добра. Однако как бы ни было, окончательное решение принимает сторона мужа, жена же, в свою очередь, должна проживать вместе с ним:

«Поселяйте их там, где вы живете сами – по вашему достатку» (65:6).

Аят говорит про разведенных женщин в период идды (период ожидания после развода). Аят поясняет право разведенной женщины в период идды касательно жилья, где поселяет ее муж, который дал ей развод, что, в свою очередь, имеет первичное отношение к законным женам, т.е. к не разведенным, в отношении права места проживания. Значение слов в аяте:

«где вы живете сами»,

т.е. в том месте, где вы сами проживаете. С точки зрения грамматики арабского языка слово «хайсу» является обстоятельством места (зарф макян), а выражение «мин вудждикум» означает по вашему достатку, состоянию, силам, возможностям.

Требовать от мужа развод (талак), если он не предоставит ей жилья, именно такого, которого она захотела, является противоречивым Шариату действием, т.к. жилье соответствует условиям жизни, безопасное, соответствует финансовым возможностям мужа, и в нем нет противоречивых Шариату положений.


в) Запрещается мужу не пускать, воспрещать жене посещать своих родителей, потому что поддерживать родственную связь с родителями – фард (обязанность) как для мужа, так и для жены. Это не может быть обязанностью только мужа, потому что обращение приводится в общей форме и относится как к мужчине, так и к женщине. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:


لا يدخل الجنة قاطع رحم


«Не зайдет в Рай тот, кто порывает родственные узы». Вывел Муслим от Джабира ибн Мутъима. Выражение «къатыу рахимин» (порывающий родственные узы) приводится в неопределенном состоянии, в контексте порицания «Ля едхуль» (Не войдет). Таким образом, это общее выражение, которое охватывает как мужчину, так и женщину. Следовательно, как мужу поддерживать родственные узы со своими родителями – фард, так и жене, в том числе поддерживать родственные отношения со своими родителями – фард. Поэтому, если муж запрещает своей жене посещать родителей, он грешник.

Муж со своей стороны должен стараться облегчить положение жены в вопросе поддерживания родственных уз с родителями в таком виде, чтобы это не препятствовало исполнению ее обязанностей перед мужем, не мешало ведению домашних дел, что, в свою очередь, для благоразумных, богобоязненных, пречистых жен это не составляет особого труда. Что же касается тех жен, которые из посещения родственников делают целую проблему, то они не могут являться телом этого призыва, который искренне ведется ради Всевышнего Аллаха, не предавая Его Пророка (да благословит его Аллах и приветствует).

г) Что касается благородного аята (перевод смыслов):

«Вели своей семье совершать намаз, и сам терпеливо совершай его. Мы не просим у тебя удела, ведь Мы Сами наделяем тебя уделом. А добрый исход – за богобоязненностью» (20:132).

Т.е. ты и твоя семья начните поклоняться Аллаху, совершать намаз, и не переживай за проблему удела и средств существования, Мы тот, Кто дадим тебе удел. Мы не спросим тебя за то, давал ли ты удел себе и своей семье. Заботься только о подчинении Аллаху и вели своей семье то же самое, и знай, что добрый исход принадлежит богобоязненным.

Малик в своей книге «Аль-Муватта» вывел от Зайда ибн Аслама, тот от своего отца, что Умар ибн аль-Хаттаб, ночью совершая свой намаз столько, сколько пожелает Аллах, когда наставала последняя часть ночи, будил свою семью для совершения намаза, говоря им следующее: «Намаз, намаз», – а потом читал этот аят (перевод смыслов):

«Вели своей семье совершать намаз, и сам терпеливо совершай его. Мы не просим у тебя удела, ведь Мы Сами наделяем тебя уделом. А добрый исход – за богобоязненностью» (20:132)».


Всевышний Аллах в этом аяте приводит выражение:

«сам терпеливо совершай его»

Что в свою очередь говорит об усилении указания, нежели если бы это было в такой форме:


وَاصْبِرْ عَلَيْهَا


«терпеливо совершай его»

Потому что имеющаяся разница в приведенных выражениях, а именно: там, где в первом наблюдается дополнение в слове буквой «Та» - «Вастабир», говорит о дополнительном смысле, а именно: серьезность, приложение стараний в этом направлении, проявление огромного терпения в отношении того, какие трудности могут ожидать человека на пути изменения в лучшую сторону своей семьи, самого себя. Суть изменений – отдаление от Огня, и от тех действий, которые могут приблизить к нему, а ведь Аллах помогает праведным.


В связи с этим, пользуясь случаем, будет уместным напомнить о следующем благородном аяте (перевод смыслов):

«О те, которые уверовали! Оберегайте себя и свои семьи от Огня, растопкой которого будут люди и камни. Над ним есть ангелы суровые и сильные. Они не отступают от повелений Аллаха и выполняют все, что им велено» (66:6).

Выражение «Оберегайте себя и свои семьи от Огня» означает: отстраняйтесь сами и огораживайте свои семьи (своих жен и своих детей) от Огня путем подчинения Всевышнему Аллаху, приказа одобряемого и воспрещения порицаемого, путем изучения положений своей религии и обучения этому своих семей, путем того, чтобы дать им хорошее образование и воспитание, основанное на законах Шариата. Велеть им совершать намаз, поститься, выплачивать закят, совершать паломничество (хадж), и другие законы Шариата.

25 Шавваля 1431г.х.
04/10/2010г.